La traduction du mot "porc" en arabe peut varier en fonction du contexte et de la région. Voici les traductions les plus courantes :
L'animal désigné par ces termes est un animal à quatre pattes (Sus scrofa) qui a des sabots fendus, des poils durs et un nez adapté pour creuser. Il est élevé par l'homme pour sa viande.
Le maltais, une langue parlée à Malte, possède des liens historiques étroits avec l'arabe. Malte a été conquise par les troupes arabo-musulmanes au IXe siècle, et elles y sont restées jusqu'au milieu du XIIIe siècle. De ce fait, le dialecte arabe parlé dans l'archipel reflète la langue arabe du début des conquêtes.
Selon certains dictionnaires maltais remontant à la fin du XVIIIe siècle, un autre terme désignait un porcelet : hannuf/hannus "khannouf/khannous". Ce terme paraissait très peu employé à cette époque et il est carrément inusité actuellement. Il se peut que ce terme soit lié à khallouf avec une mutation du L au N.
La consommation de porc est interdite dans l'Islam. Cela a des implications importantes dans les pays à majorité musulmane, où la disponibilité et la consommation de porc sont limitées.
Elle réduit aussi la valeur marchande des porcs et du bétail, et rend dangereuse la consommation de porc.
| Langue | Traduction |
|---|---|
| Arabe standard | خنزير (khinzir) |
| Arabe (sens figuré) | حلوف (hallouf) |
| Arabe (viande) | لحم الخنزير (lahm al khinzir) |
| Maltais (ancien) | hannuf/hannus "khannouf/khannous" |
Des réactions tératogènes au niveau du système nerveux central ont été signalées chez le porc et le cobaye. وأُبلغ كذلك عن استجابات مشوهة للأجنة تشمل الجهاز العصبي المركزي في الخنزير والخنزير الغيني.
tags: #comment #dit-on #porc #en #arabe #traduction
Vrac zéro déchet et Primeurs de saison au plus proche de chez vous à Thorigné-Fouillard près de rennes en Ille et Vilaine 32
© 2021 - Du bocal à l'assiette - Tous droits réservés / création web : 6cyic