Chocolatine ou Pain au Chocolat: L'Éternel Débat Gastronomique Français

Chocolatine ou pain au chocolat ? C’est l’éternel débat, et nous avons la réponse ! D’ailleurs, cet article a eu l’honneur d’être élu Article Culinaire de l’Année 2016 par le Festival des Influenceurs Culinaires.

Bon, aujourd’hui il est grand temps de s’attaquer à l’un des principaux problèmes gastronomiques de notre pays : la question de la chocolatine et du pain au chocolat. On sait que c’est un problème qui divise les Français, peut-être plus encore que le clivage gauche-droite, plus que le conflit iPhone-Android, et plus encore que la guerre Coca-Pepsi.

Sans que l’on sache vraiment pourquoi, cette petite douceur de nos boulangeries a créé dans notre pays une véritable scission, une fracture irréparable.

D’un côté, une majorité de la population appelle ça « pain au chocolat » de l’autre, un bastion d’irréductibles sudistes l’appelle la « chocolatine », ainsi que quelques Québécois.

Vous avez déjà forcément vu ces cartes : la majorité de la population française emploie le mot « pain au chocolat ». « Chocolatine » est réservé aux régions bordelaises et toulousaines. En Belgique, on emploie plus volontiers le mot « Couque au chocolat », mais « pain au chocolat » est aussi connu, alors que « chocolatine » est très marginal. Mais au nombre de locuteurs, c’est tout de même pain au chocolat qui gagne.

D’ailleurs, il y’a même un site internet entièrement dédié à ce débat, et pour l’instant, c’est bien pain au chocolat qui a le plus de partisans.

Mais avant de vous donner la réponse, et face à l’ampleur des débats suscités par cet article, je tiens à rappeler qu’il ne s’agit que de bouffe !

En tant que Picarde née à Saint-Quentin dans l’Aisne, j’ai toujours mangé des chocolatines pour mon goûter. J’ai donc été surprise face au débat institué entre pain au chocolat et chocolatine. Pour vérifier mes dires et m’assurer que cette distorsion ne soit pas l’œuvre d’une seule boutique, je me suis rendue dans quatre boulangeries de Saint-Quentin pour y chercher des chocolatines.

En mars dernier un sondage IFOP commandé par la Fédération des entreprises de boulangerie a décrété que 84 % des Français disent privilégier le terme « pain au chocolat » pour désigner la fameuse viennoiserie rectangulaire quand seulement 16 % préfèrent dire « chocolatine ».

Dans une région où le débat entre “pain au chocolat” et “chocolatine” est presque une question d’identité, il est surprenant de constater que seulement 63% des habitants d’Aquitaine utilisent le terme “chocolatine”.

Myriam Gudin, qui tient une boulangerie à Loretz-d’Argenton, a donc décidé de vendre la même viennoiserie à des prix différents : des chocolatines à 1,05 € et des pains au chocolat à... Malgré les habitudes locales, les clients préfèrent en grande majorité commander une chocolatine à 1,05 €. "Quand ils voient le prix, les clients changent vite d'avis et choisissent la chocolatine", explique Myriam Gudin à nos confrères.La boulangère confie : "Certains me demandent la différence entre les deux.

Impossible de changer d'appellation pour la boulangère même dans une région qui commande un pain au chocolat. "La chocolatine, c'est sacré pour nous. Myriam Gudin, originaire de Trie-sur-Baïse dans les Hautes-Pyrénées, a toujours entendu ce nom depuis 50 ans. Après avoir travaillé chez Lenôtre à Paris, elle s'est installée dans les Deux-Sèvres, au nord de la Nouvelle-Aquitaine où les clients de cette boulangère demandaient des...

L'Origine des Termes

Pour connaître le vrai nom de ce produit, tentons un instant de remonter à son origine. Le pain au chocolat est une viennoiserie. Pour ceux qui ne le savent pas, ce terme a commencé à être utilisé au XIXème siècle en France pour désigner des pâtisseries d’inspiration viennoise.

La première « Boulangerie Viennoise » est installée en France dans les années 1830 au 92 rue Richelieu (dans l’actuel deuxième arrondissement, près de la Bourse), et est dirigée par un Autrichien : Auguste Zang. En effet, à cette période les échanges culturels entre l’Autriche et la France sont plutôt forts : le Royaume de France et l’Empire Autrichien sont deux des principales puissances européennes, qui plus est liées par alliance (Marie-Antoinette d’Autriche était Reine de France à peine quelques décennies plus tôt).

Vous allez me dire, ça ne nous avance pas beaucoup sur le nom du pain au chocolat pas vrai ? Eh bien si ! L’hypothèse la plus probable de l’origine du nom « chocolatine » viendrait justement de cet autrichien. L’entendant vendre des « Schokoladencroissant » avec son accent autrichien, les français auraient progressivement transformé le mot en « Chocolatine » (Schokoladen - Chocolatine, vous voyez ?). Il est donc probable que le premier terme pour désigner une viennoiserie fourrée au chocolat ait été « Chocolatine », à cause de cette déformation linguistique.

L'invention du pain au chocolat est attribuée aux Autrichiens August Zang et Ernest Schwarzer. Ils sont arrivés en France dans les années 1830 et ont ouvert une boulangerie à Paris. Leur recette est en réalité une variante du croissant, réalisée avec de la pâte à brioche et du chocolat.

Quand au terme « pain au chocolat » il serait plus récent. D’après Nicolas Berger, auteur d’une encyclopédie du chocolat (Chocolat, mots et gestes) publié aux éditions Alain Ducasse, le mot pain au chocolat désignait à l’origine un morceau de pain dans lequel on fourrait un bout de chocolat pour le goûter des écoliers. Lorsque les viennoiseries ont été reprises et réinterprétée par les pâtissiers français au début du XXème siècle, en utilisant notamment de la pâte levée feuilletée, certains auraient repris ce terme.

Essayons maintenant de comprendre quel est le terme technique le plus adéquat. On sait qu’aujourd’hui dans les écoles de pâtisseries, on parle de « pain au chocolat ». Il semblerait donc que le vrai terme technique soit celui-là. Vraiment ? Dans la pâtisserie française traditionnelle, et ce depuis Antonin Carême et son Traité élémentaire et pratique de la pâtisserie moderne et ancienne, on appelle « petit pain » ou « pain » toutes les pâtes fourrées.

Mais si l’on observe la composition de notre petite viennoiserie au chocolat, les choses sont différentes. Ce qu’on appelle « pain » en pâtisserie est en général fabriqué avec de la pâte à pain au lait, ou au mieux de pâte à brioche : c’est le cas du pain au lait ou du pain viennois par exemple. Or le pain au chocolat utilise une pâte levée feuilletée, plus proche de celle qu’on retrouve dans les croissants, les vol-au-vent ou les galettes des rois.

Logiquement, on devrait donc dire « pain au chocolat » pour des viennoiseries faites à base de pâte à pain au lait, et employer un autre terme pour désigner celle faite avec de la pâte levée feuilletée.

Carte de France de l'utilisation des termes chocolatine et pain au chocolat.

Puisque les viennoiseries s’exportent partout dans le monde, on peut aussi trancher en voyant comment les étrangers en parlent. On sait qu’au Canada, via le Québec, on dit plutôt chocolatine. Dans les pays germanophone, on emploie plus volontiers le terme « Schokoladencroissant ». Dans les pays anglophones, notamment les USA, l’Australie, la Nouvelle-Zélande, on dit « chocolate croissant », notamment dans les grandes enseignes comme Starbucks. En Espagne un équivalent local est vendu sous le nom « Napoletanas », et au Mexique et en Amérique Latine, quand on en trouve, on parle de chocolatine. Sinon, un peu partout on trouve le terme « pain au chocolat » directement en français sans le traduire.

Pain au chocolat ou chocolatine : l’histoire secrète du plus grand débat français

Le Problème Linguistique

Mais le problème, c’est que sur le plan linguistique, le mot pain au chocolat n’a pas de logique. Il introduit d’ailleurs une confusion pour beaucoup d’étrangers. Quand on traduit « pain au chocolat » dans ces langues, ça évoque plus un cake ou un pain qu’une viennoiserie. On est les seuls dans le monde à utiliser ce non-sens : parler d’un pain pour un truc qui n’a rien à voir avec du pain. Ce n’est ni de la pâte à pain au lait, ni de la pâte à pain, ni même de la pâte à pain d’épice ! Alors pourquoi on parle de pain bordel ?

Chocolatine en revanche, c’est un terme unique, notre terme à nous, le terme originel ! C’est clair non ?

Donc oui, oui amis nordistes, vous êtes majoritaires et tout ça, presque partout en France on dit pain au chocolat, et on apprend même ça dans les écoles de pâtisserie.

Un appétissant pain au chocolat.

Oui, les sudistes sont presque seuls dans leur combat pour la chocolatine, mais historiquement, logiquement, culinairement parlant, ils ont raison.

Voilà le débat enfin tranché : on devrait dire chocolatine, mais on va pas faire changer 40 millions de personnes comme ça, pas vrai ? Surtout qu’il reste la question du pain au raisin, qui lui non plus ne devrait pas s’appeler comme ça.

Autres Hypothèses et Anecdotes

Une hypothèse circule sur le net, disant que le mot chocolatine viendrait de l’Anglais « chocolate in ». Ça viendrait de l’époque ou l’Aquitaine était anglaise, et où les anglais demandaient du « chocolat dans du pain » (chocolate in bread), qui serait devenu chocolatine dans le Sud-Ouest. En effet, l’Aquitaine a bien été ‘possession’ anglaise pendant une période (en gros, du mariage d’Aliénor d’Aquitaine avec le roi d’Angleterre jusqu’à la Bataille de Castillon en 1453 ou ils sont « boutés hors de France »).

Mais à cette époque on ne connait pas les pâtisseries-viennoiseries en France. Et surtout, on ne connait absolument pas le chocolat ! Le chocolat est une fève issue d’un arbre américain, inconnu en France à l’époque. Donc à moins que les Anglais ait eu le pouvoir de voyager dans le temps, il est impossible qu’ils aient pu parler de « chocolate in bread » lorsque la région était à eux.

Le terme chocolatine est apparu pour la première fois en France au XIXe siècle. Selon certaines sources, le mot aurait été introduit à Toulouse entre les deux guerres mondiales. Cependant, il n’apparaît dans les dictionnaires régionaux qu’en 1980. Le terme serait un dérivé du mot occitan « chicolatina », qui signifie « petit chocolat ».

Cette expression provient de l’anglais « chocolate in bread », employée lorsque l’Aquitaine était sous domination anglaise.

Au début du XXe siècle, des boulangers français ont modifié la recette originale en remplaçant la pâte à pain par de la pâte feuilletée. La recette du pain au chocolat et de la chocolatine est en effet identique. Cette viennoiserie est élaborée à partir de pâte levée feuilletée et de bâtons de chocolat. La préparation implique de plier la pâte autour des bâtons de chocolat avant de la faire cuire au four.

L’opposition au mot “pain au chocolat” dans le Sud-Ouest peut être vue comme une affirmation de l’identité régionale. Le terme “chocolatine”, étant un régionalisme, est vu comme un signe d’appartenance et d’authenticité. Les habitants de la région sont fiers de cette singularité et la défendent avec passion.

Le débat entre “chocolatine” et “pain au chocolat” est bien plus qu’une simple question de terminologie. Il illustre la diversité linguistique et culturelle de la France.

L’Académie française, institution de référence pour la langue française, a également été sollicitée dans ce débat linguistique. Selon certaines sources, un groupe de lycéens de Montauban a même écrit à François Hollande et à l’Académie française pour faire officiellement reconnaître le mot “chocolatine”. En revanche, il semble que l’Académie française n’ait pas encore tranché officiellement sur cette question.

L’appellation “chocolatine” est majoritairement utilisée dans le Sud-Ouest de la France, plus précisément dans les régions de Bordeaux et Toulouse. En dehors de ces zones, l’appellation “pain au chocolat” est prédominante.

Et pour finir, je vous rappelle que l’essentiel est d’aimer cette viennoiserie, et qu’elle soit bien grasse et de préférence encore chaude. Tout ce débat reste théorique au fond, alors il faut le prendre à la rigolade ! Surtout qu’on ne saura probablement jamais la vérité sur l’origine de ces deux noms, à moins qu’un grand historien décide de se pencher à fond sur la question ! Alors, rigolez et mangez !

tags: #barrette #chocolat #pain #au #chocolat #difference

Articles populaires: